Rotini vagy Fusilli

Ha tudni akarod, mi a különbség a Rotini és a Fusilli között, akkor valószínűleg egész életedben csak az egyiket vagy a másikat használtad. És ennek oka van.
Rotini vagy Fusilli. Mindkettő egyfajta olasz tészta, de mi a különbség köztük? Olvass tovább, hogy megtudd a választ, ami talán érdekesebb, mint gondolnád. A cikk későbbi részében kitérünk a hamis Rotini eredetére is.

A Rotini és a Fusilli tészta közötti különbség

A tó. Igen, jól olvastad. Az Atlanti-óceán, egész pontosan. Ez az egyetlen különbség a Rotini és a Fusilli között.

Mit jelent ez?

A valóságban nincs különbség a Rotini és a Fusilli között. Ezek pontosan ugyanolyan olasz tészták, az egyik legismertebb és legnépszerűbb típus, dugóhúzó alakúra csavarva.

Fusilli
Fusilli vagy Rotini

A Fusilli az eredeti olasz elnevezés, amelyet a világ minden táján hallani fogsz, nyilvánvalóan Olaszországban is. A Rotini az ugyanilyen formájú tészta másik elnevezése, amelyet csak az Egyesült Államokban és Kanadában használnak.

Tehát ha Észak-Amerikából származol, akkor a Rotini kifejezés az, amit ismersz. Minden más országban egész életedben Fusilli-t ettél.

És amerikai barátaim sajnálom, hogy ezt kell mondanom, de azt hiszem, egyetlen olasz sem értené, mit akartok, ha egy helyi étteremben rendelnétek egy tányér Rotinit.

Rotini vagy Fusilli – egy és ugyanaz

Hadd mutassak két képet egymás mellett. Mindkettő Olaszország legismertebb tésztagyártójának, a Barillának a terméke. Az egyik az Amazon.com, az amerikai amazon oldalról, a másik pedig a brit amazon.co.uk oldalról származik.

Látod? Rotini az egyik oldalon, Fusilli a másikon. Mindkettő ugyanattól a márkától. És figyeld meg, hogy a tészta mindkét csomagoláson ugyanúgy néz ki. Tehát alapvetően ugyanaz a fajta tészta, csak más néven forgalmazzák.

Az is figyelemre méltó, hogy a Rotini 1 lb-os dobozba van csomagolva, míg a Fusilli 500 g-osba. Az előbbi amerikai mértékegység, míg az utóbbi a metrikus, amelyet szinte az egész világon használnak. Ez ismét azt mutatja, hogy a Rotini az amerikai piacra készült, míg a Fusilli más országokat céloz meg.

A hamis Rotini eredete

Miközben háttéranyagokat kerestem ehhez a cikkhez, rábukkantam néhány írásra, amelyek szerint a Rotini tészta valójában Dél-Olaszországból származik. Ezeket nem linkelném be, mivel tényleg nem szeretnék hitelt adni a hamis forrásoknak.

A valóság az, hogy az olasz interneten, a Google-ban és a receptblogokban kutatva egyáltalán nem szerepel a Rotini név.

Azt is szeretném megemlíteni, hogy ha a Rotini egy igazi olasz tésztanév lenne, akkor a Rotino formában is meg kellene jelennie. Az „i” végződés (vagy bizonyos esetekben az „e”) minden olasz tésztanévben a többes számú alak jele, akárcsak az angolban az „s”. És bár nagyon ritkán, de az olaszok a tésztaneveket egyes számban is használják. Spagettit főznek, egy csomó hosszú és vékony tésztát. De egyetlen darab belőle spagettó. Fusilli, fusillo. Penne, penna. Ehhez hasonlóan egy darab tészta a lasagna, de a helyes neve egy olyan ételnek, ahol több réteget használnak, lasagne.

Találtam viszont egy nagyon kifejező sort Olaszország legismertebb tésztagyártójának amerikai honlapján. Azt írják, hogy „A rotini (jelentése „csavarok”) két hüvelyk hosszúságú, vastag, csavarszerű tészta Észak-Olaszországból. A formát a gyerekek ihlették, mivel szórakoztató enni, és jól párosítható a legkülönbözőbb szószokkal„. Ez a története annak, miszerint a Rotini dél-olasz eredetű…

Véleményem szerint ez abszurddá teszi egyes weboldalak azon állítását is, miszerint a Rotini és a Fusilli között a formájukban van különbség. Ismét egy világos példa a hamis információk terjesztésére.

A Rotini név valódi eredete

Sajnos nem találtam megbízható forrásokat arról, hogy mi volt a Rotini név valódi eredete.

Nincs olyan olasz szó, amely hasonlítana erre a szóra. Egyesek szerint kis kerekeket jelent, de a kerék olaszul routa, és az olasz konyhában létezik egy kerék alakú tészta, a ruote (igen, egyszerűen a kerék többes számú alakja). És egyébként ezt a kerék alakú tésztát angolul rotelle-nek hívják… talán jó kiindulópont egy másik cikkhez?

Gondolom, ez valami marketingfogás lehetett annak idején, a Rotini valóban elég olaszosan hangzik. Valamelyik cégnek oka lehetett arra, hogy ne Fusilli-nek nevezze a tésztáját, helyette ezt a kitalált nevet választotta: „Rotini”, és ez meg is ragadt. De ismétlem, ez csak az én spekulációm, és nem tudom tényekkel alátámasztani.

Rotini vagy Fusilli – egyszerűen élvezd

Így legközelebb, amikor Rotinit vagy Fusilli-t eszel, tudni fogod, hogy ezek ugyanazok. És azt hiszem, a név nem igazán számít. Ami a legfontosabb, az az, hogy az olasz tészták zseniális családjának nagyszerű tagjai.

Főzd meg a kedvenc tésztaszószodat, és élvezd a Rotini vagy a Fusilli mellé. Ha meg szeretnéd nézni, hogyan kell főzni őket, egyszerűen kattints ide. További tészta tippekért kattints a második linkre.

Fusilli tészta szűrőben

Szólj hozzá!